Spike Lee taler om "Oldboy" Remake, ændrer de originale og tegneseriefilm
Spike Lee taler om "Oldboy" Remake, ændrer de originale og tegneseriefilm
Anonim

Da de sagde, at en Hollywood-genindspilning af den kult-klassiske koreanske film OldBoy var på vej, blev fans sendt i et (meget højrøstet) oprør. Manuskriptforfatter Mark Protosevich har haft den uheldige skæbne at hyrde denne hadede genindspilning gennem år og år med udvikling - startende med en version, som Will Smith og Steven Spielberg var knyttet til - kun for at se den drøm smuldre og til sidst blive genopbygget til den nuværende version med Josh Brolin i hovedrollen..

Imidlertid var det da instruktør Spike Lee kom ombord, at fansens vrede sparkede i høj gear. Det er én ting at give en elsket udenlandsk film et polsk fra Hollywood; det er en anden ting helt at placere den elskede film i hænderne på en instruktør, hvis personlighed og blænding for kontrovers ofte overskygger hans betydelige præstationer som filmskaber.

I øjet af den kontroversielle storm står Lee, hvor vi mødte ham til et rundbordssamtale, der berørte spørgsmål om hans version af OldBoy, sammenligninger med originalen og en hel del imellem. Lad ikke hans imponerende statur narre dig; Spike Lee er sandsynligvis en af ​​de mere skræmmende instruktører at tale med, med en lider-ikke-tåbelighed tilgang til at besvare spørgsmål. Du kan se, hvad vi mener i nedenstående interview:

Hvad var det ved dette projekt, der appellerede til dig og fik dig til at lede det?

Spike Lee: Filmen, den originale film og også den oprindelige kilde, den japanske illustrerede roman og derefter var den tredje ting en chance for at arbejde med den store Josh Brolin.

Hvad var din erindring om at se den originale film?

Spike Lee: Jeg tænkte, "Jeg har aldrig set noget lignende i mit liv!"

Så du faktisk denne film i biografen?

Spike Lee: Ja

Fandt du en udfordring i at jonglere publikums forventninger - ikke kun med den originale tegneserie og den originale film, men også dine fans og dit indbyggede publikum? Følte du et behov for at behage alle tre grupper?

Spike Lee: Det kom aldrig op.

Hvordan valgte du at tale med det amerikanske publikum anderledes end originalen?

Spike Lee: Josh og jeg tænkte aldrig på dette så langt som nationalitet. Vi sagde aldrig, 'åh dette fungerede i Korea, men det fungerer ikke i Amerika,' vi troede aldrig det. Det kom aldrig op. Det var altid historie, hvordan vi får dette til at fungere. Det kom aldrig ned på nationalitet. Vi havde aldrig en tanke, som om vi skulle oversætte en asiatisk film til det amerikanske publikum. Det kom ikke op med os. Nu har nogle ANDRE mennesker måske tænkt over det, men ikke os.

Er Manga nyttig for dig visuelt som instruktør?

Spike Lee: som storyboards?

Ja.

Spike Lee: Jeg laver ikke rigtig storyboarding, men det var nyttigt, fordi det var den oprindelige kilde til den koreanske film, så du kan ikke gå galt i at gå til den oprindelige kilde.

Jeg talte med Michael for et par uger tilbage--

Spike Lee: Imperioli?

Ja. Og på nogle måder følte han, at dette - på grund af den øgede virkelighed - var dette din, Spike Lees, tegneseriefilm. Er du enig i det synspunkt?

Spike Lee: Jeg bliver nødt til at tænke over det! Mig og Michael skal have en samtale om, hvorfor han troede det, men jeg tænkte aldrig på det. Det kan være en god analogi, måske, men det kom aldrig op i mit sind.

Vil du nogensinde gemme det (markør) til en faktisk tegneseriefilm i mere traditionel forstand?

Spike Lee: Jeg siger aldrig aldrig, men det er ikke sket endnu.

Hvad er du mest stolt af, når du ser denne film? At du ved, at du gjorde det, vil overraske folk - hvad er du mest stolt af?

Spike Lee: Jeg ved ikke, om jeg kan vælge noget, det er bare denne film i sin helhed.

Du nævnte før du ville arbejde med Josh Brolin; nu når du har gjort dette, hvad kan du sige om ham som skuespiller?

Spike Lee: Vi skal arbejde sammen igen. Vi har det godt sammen, vi har samme følsomhed, vi har begge god arbejdsmoral, totalt engagement i det, vi laver, og vi samarbejder meget godt sammen.

Kan jeg stille dig et lignende spørgsmål om Elizabeth Olsen? Hun nævnte, at du ville bede om input selv i scener, som hun ikke var i -

Spike Lee: Det ved jeg ikke (griner)! Det er en anden (person) jeg skal tale med! Whoa, whoa; Jeg bad om input fra hende til scener, hvor hun ikke engang var i? Som hvad?

Hun sagde ikke nogen detaljer, men hun sagde, at du ville bede hende om input, og hun var meget imponeret over det.

Spike Lee: Jeg kan ikke huske det, men enhver scene, hun er i, vil jeg bestemt bede om noget. Især da vi øvede.

Men hvad var det, da du så hende, at du tænkte: "Jeg vil have hende i en af ​​mine film."?

Spike Lee: Hvad er filmen med hendes Masi - hvad hedder den?

Martha Marcy May Marlene

Spike Lee: Ja den! Nå, det var en meget vanskelig rolle, verrrrry vanskelig. Så hvis vi kaster den forkerte person ind i (Oldboy), betyder det ikke noget, hvordan alle andre er, det kan få det hele til at tumle. Så jeg er meget glad og heldig og elskværdig, at vi var i stand til at få hende i den rolle (som Marie), nøglerolle, nøgle, nøgle, nøgle. Hun vises først halvvejs gennem filmen, men det er en vigtig ingrediens.

Var det vigtigt for dig for hende at komme med en så stærk karakter, der næsten føles som et offer for omstændigheder snarere end et offer for hendes egen manglende vilje?

Spike Lee: Åh ja, vi måtte helt sikkert gøre hendes karakter så stærk som muligt, så stærk, der gav mening inden for rammerne af manuskriptet, og jeg tror, ​​at Lizzy formidler det.

Du nævnte repetitionsprocessen; hvor vigtig er den proces for dig?

Spike Lee: meget vigtigt, jeg skyder ikke en film, hvis jeg ikke har øvetid. Det er indbygget i budgettet.

Og hvor meget øvetid tildeler du normalt?

Spike Lee: To uger, men her er sagen: fordi repetitionstid - mange mennesker forstår ikke dette - repetitionstid er ikke kun skuespillere, der laver linjer, det spiser måltider, taler, ser andre film, går til begivenheder sammen … Så det går ikke bare over linjer, det er en hel ting, at bruge tid sammen og vibre og smide ideer rundt. Det er hvad vi gør.

__________________________________________

NÆSTE SIDE: Ændring af den originale slutning

___________________________________________

1 2