Daniel Wu Interview: Tomb Raider
Daniel Wu Interview: Tomb Raider
Anonim

Daniel Wu, kendt for sine roller Into the Badlands, Warcraft, The Man with the Iron Fists, og adskillige Hong Kong action-flicks, spiller Lu Ren, en ny karakter lavet specielt til Tomb Raider og en allieret med Lara Croft. Daniel diskuterer at spille videospil, se Alicia Vikander lave sine egne stunts og den fantastiske mangfoldighed, der findes i rollebesætningen i denne film.

Screen Rant: Så fik du at spille Tomb Raider, spillede du overhovedet Tomb Raider, da du voksede op?

Daniel Wu: De to første versioner, ja, jeg tror, ​​det var som 1999 eller 2000 eller noget lignende.

Screen Rant: Du og mig begge.

Daniel Wu: Jeg stoppede med at spille i 2002, fordi det var bare…

Screen Rant: Du og mig begge!

Daniel Wu: Alt for tidskrævende, ved du hvad det var, det var som om alle disse RPG-spil kommer ud, og du bliver så dybt involveret i det, og det er alt hvad du tænker på i ligesom dage i træk og det var som at ødelægge mig, ligesom det var som, det er et resultat af samme grund, hvorfor jeg ikke læser bøger, mens jeg arbejder på en film, fordi du begynder at gå et andet sted, og det er ikke godt for rollen.

Screen Rant: Åh, det er interessant.

Daniel Wu: Og det samme med spil ting, det fik det til at tænke på at komme tilbage i spillet i stedet for at koncentrere mig om mit arbejde.

Screen Rant: Det er super interessant, fordi jeg har den samme nøjagtige følelse, fordi Final Fantasy VII trak mig ind i dette hul, der ikke kunne komme ud af.

Daniel Wu: Ja.

Screen Rant: Så dette blev naturligvis skudt i Sydafrika, og jeg er sikker på, at dette havde mange store dødvideoer, så hvad var det sværeste eller mest udfordrende ved at optage denne film for dig?

Daniel Wu: Ja, jeg tror ikke, der var så mange fysiske udfordringer, lad os sige som i Badlands, Badlands er groft, jeg mener, jeg tror, ​​jeg var kugler til væggen, der kæmpede hele tiden, så dette er… ligesom forholdsvis en tur i parken for mig; men der var nogle udfordrende scener, jeg tror, ​​at den mest udfordrende scene var stormen på båden, der var ret hektisk.

Screen Rant: Det virkede meget… ligesom det hele var på en kardan, syntes det bare meget udfordrende.

Daniel Wu: Ja, jeg mener, at hvis du ser på det fra studieperspektivet uden CG, ville du tro, at det bliver let, ikke? Og selvom jeg gik ind for at tænke 'åh mand, jeg vil gøre meget som CG handler, du ved ligesom, åh bådene gyngede', men den skide ting rockede som en skør og som jeg husker meget tydeligt som efter den første tage… fordi de havde regn, havde de disse vandkanoner fyret mod båden, og ligesom stykker af båden flyver og lort, og disse tønder ruller op, ligesom den første tag, Alicia og jeg havde ingen idé om, hvor intens det ville blive, det var virkelig intenst, som om det var så intenst, var kameramanden som at falde overalt.

Screen Rant: Åh, wow.

Daniel Wu: Og så de var nødt til at tage det ned et hak, efter den første dag kiggede jeg og Alicia på hinanden og sagde hellig crap, som om det var intens, men jeg var også rigtig glad, fordi jeg ikke behøvede at handle længere på det tidspunkt…

Screen Rant: Som at bare reagere.

Daniel Wu: Alvorlig fare i mit ansigt. Denne frygt er som ægte, fordi der er bogstaveligt talt… som om du ikke rigtig kan styre meget, hvad der sker i den situation, de piger, der løber rundt, de bare bomber, du ved at hoppe rundt på dækket der, og så du skal være super opmærksom på alle de ting plus kugler som to historier fra jorden, så hvis du falder ud, vil du skade dig selv, du ved, så der var meget af det, du måtte være bekymret for, du kender det skud af hende, når hun åbner døren og den bølge f *** in 'rammer hende, og det er i ansigtet? Det var intenst, som om jeg vidste, hvordan det skulle blive, men jeg er bagest i scenen og venter på, at det sker, og jeg er ligesom, jeg er så bekymret for hende, fordi den kanonen var, ved du, som fire hundrede pund tryk, kan lide det 'et stort fyldt vand, og de skyder bare luft igennem det, og det sidder bare fast… Jeg mener, de skød dybest set lige ind i hendes ansigt, jeg var ligesom 'Jeg kan ikke tro, at hun faktisk gør det' som om en dobbelt gør det, ved du, jeg mener?

Screen Rant: Wow, det er intenst.

Daniel Wu: Og hun tog det, hun tog den ting lige i ansigtet, og hun endte lige ved mine fødder. Jeg kan huske, at min første reaktion var som 'er Alicia, skuespilleren OK? Højre? Ikke som Lara Croft OK, og det gjorde også skuespillet virkelig ægte på det tidspunkt, men det var meget intenst. Det var fem dage efter det.

Screen Rant: Det var fem dage?

Daniel Wu: Sugevåd i tolv timer om dagen var temmelig ru, ja.

Screen Rant: Det lyder groft. Nu ser vi denne tendens i Hollywood lige nu, hvilket er en fantastisk tendens med stærke kvindelige hovedpersoner i film, men Lara Croft i Tomb Raider har gjort dette i næsten tyve år...

Danny Wu: Ja.

Screen Rant: Hvad betyder Lara Croft, den egentlige karakter, for dig?

Danny Wu: Ja, jeg tror du ved, grunden til, at jeg begyndte at spille spillet var som, det var sådan en frisk idé, som 'åh en kvindelig helt denne gang', og så kan du faktisk spille hende, ikke? Og så uanset om du er mand eller kvinde, kan du komme ind i dette, denne kvindelige karakter, og hun var dårlig og sexet, og alt dette, og jeg tror, ​​det var en spilskifter til datidens videospil helt sikkert og derefter til sidst i filmene kom også ud af det. Jeg mener, vi havde ikke set så mange kvindelige helte på tv før, du kender det på den store skærm før, og så jeg tror, ​​det skabte en arv.

Screen Rant: Sikker.

Daniel Wu: Du ved alt, hvad der er kommet siden da, forsøger at kopiere det eller genskabe den stemning, du kender den følelse. Jeg synes, det er en god ting, du ved, tyve år senere skal vi med en oprindelseshistorie og genskabe en ny slags Lara Croft, der ikke er… Jeg mener, det er naturligvis bundet til de to første, men fordi dette er en oprindelseshistorie, vil vi se hende som, hvordan hun blev den pige, og jeg synes, det er det, der er mest interessant ved denne film, og det er derfor, jeg ville gøre det faktisk. Der var ikke sådan en glat 007-type karakter, der er perfekt, hun er sårbar, og hun har svagheder, og hun havde… og så gennem alt det, hun kommer igennem, finder hun sin magt, og jeg synes, det var det, der var fantastisk ved det og at have en datter,som om det var første gang, jeg gik 'dette er en film, som mit barn kunne se', ved du det meste af min lort, ligesom mit barn ikke kan se, ikke? Og så er det noget, hun kan se og derefter være stolt af og være en rollemodel for hende, og jeg tror, ​​det er derfor, jeg skal lave denne film.

Screen Rant: Det er interessant, at du siger, at fordi denne film føles meget meget jordet, ser den ikke ud, den har ikke denne overton af mystik, men jeg ville spørge dig, om det var det, der tiltrak dig til projektet, fordi det var sådan en jordet faktisk historie?

Daniel Wu: Ja, jeg mener, jeg tror, ​​det grundlæggende script, der var der, havde det i sig, så talte jeg med Roar over telefonen…er på Skype, og du ved, jeg spurgte ham, hvad hans vision det var, og jeg havde set filmen, han lavede, The Wave, og det var en fantastisk film, fordi det var denne store begivenhedsfilm om denne oversvømmelse, der skulle ske, men så det var en virkelig intim familiehistorie inden for det, og jeg vil bare virkelig vide, om det er grunden til, at han blev hyret til at gøre dette, og om hvad han prøver at gå efter, er en mere intim historie inden for dette store action stykke, og det er det, han ønskede at gør, og det var da jeg var som 'OK jeg er om bord.' Det plus Alicia, jeg vidste, at hun ville bringe en jordet virkelighed til denne karakter, og det ville ikke være et fnug stykke.

Screen Rant: Sikker, sikker.

Daniel Wu: Hun bragte det virkelig, jeg mener, hun var fast besluttet på at gøre denne karakter til sin egen og gøre det til en pige, der kan blive ikonisk på en anden måde, end vi har set før, og at du kan relatere til hende, hvad hun går igennem i historierne forsøger hun at finde sin identitet, og enhver ung person, en mand eller kvinde eller pige eller dreng gennemgår det eller vil gennemgå det eller har gennemgået det, og jeg følte, at det var et universelt tema i historien og det og familien, ideen om familie og hvem du er på grund af det. Disse ting gjorde virkelig denne ting som du kender, baseret på den virkelighed.

Screen Rant: Absolut. Nu er jeg halvt asiatisk, og jeg er super stolt af at se dig på skærmen, fordi repræsentation nu bliver som et større job, naturligvis med Wonder Woman og Black Panther, så jeg er nødt til at spørge, ligesom hvad er din drømrolle hvad er den rolle, som du gerne vil gøre eller endda genre, hvad det end måtte være?

Daniel Wu: Jeg plejede at være sådan, som i den tidlige del af min karriere, nu handler jeg mere om oplevelser, så jeg har ikke et bestemt fokus, men jeg vil gerne lave en komedie. Jeg vil gerne lave en actionkomedie som en Bad Boys-type ting, eller hvad vi havde i Hong Kong var som Stephen Chao-actionkomedier, som den slags ting, for jeg har ikke rigtig udforsket den genre for meget, så det ville være sjovt. Men ja komedie tror jeg, for jeg har haft mange seriøse roller de sidste par år, det er lidt udmattende følelsesmæssigt, så at gøre noget sjovt og let, men stadig er sjovt, og du ved godt, du ved godt latter er vigtigt.

Screen Rant: Nu som skuespiller er jeg sikker på, at med hver karakter lærer du noget nyt, eller du ved, at du tager noget med dig, hvad er det i dette i Tomb Raider, det er, du tog med dig, der vil fortsætte gennem din karriere?

Daniel Wu: Jeg vil sige, at denne gang var interessant, fordi den virkelig kunne lide denne ragtag… ingen er virkelig ragtag, men en virkelig internationalt blandet gruppe mennesker, der arbejder på denne film. De er sydafrikanere, de var europæere som Alicias svenske, Walton er som en sydlig, ikke? Repræsenterer slags asiatiske amerikanere, men også Hong Kong, og så havde du de sydafrikanske besætninger, og så havde du de britiske besætninger, og så brølede du fra Norge, det var virkelig denne virkelig, bare rigtig gode blanding af folk, der alle gjorde det samme og fik mig til at indse, at filmens magt er universel, ved du, og så betyder det ikke noget, hvor alle kommer fra, hvis du prøver at fortælle en god historie, handler det om filmfremstilling.

Screen Rant: Det er interessant.

Daniel Wu: Ja, og jeg virkelig… det er den hele oplevelse, bare at lære om forskellige mennesker og sige, selvom personen henvendte sig til mig om morgenen, og at hvor deres kultur var og hvor de kom fra, og hvor de voksede op og alt det, så det var så sejt, det var virkelig sejt at gøre det, og så er du i Cape Town, Sydafrika, et af de smukkeste steder i verden. At gå igennem dette med alle disse mennesker er som fantastisk.

Screen Rant: Hvad vil du nu have folk til at tage fra denne film? Naturligvis er Lara en stærk kvindelig karakter, men hun har sine mangler, og i denne oprindelseshistorie får du helt sikkert se nogle af disse fejl, men en anden ting, jeg også kan lide, er at det ser ud som et videospil, fordi hun er nødt til at bruge problemløsning færdigheder i stedet for bare at være som en hurtig ud, ved du hvad jeg mener?

Daniel Wu: Ja, i stedet for at lade gadgeten løse problemet. Hun bruger virkelig sit sind til at løse disse problemer, og jeg tror, ​​at puslespil i starten er en metafor for, hvad hun skal igennem på hele rejsen, de små puslespilskasser, hun åbner for at finde den første anelse, og det virkelig gør det denne tegns base og intelligens og smarthed kender du ikke kun den rå actionhelt, men hun bruger sin intelligens til at komme igennem denne situation, jeg synes det er fantastisk, er en god ting, virkelig god ting.

Screen Rant: Nu håber jeg bestemt, at denne film gør ekstremt gode tal, fordi jeg elsker videospil, og jeg elsker serien Tomb Raider.

Daniel Wu: Ja, vi har brug for en der gør det rigtigt, ja?

Screen Rant: Ja! Dette er det, det er det. Så hvor vil du se Lara gå videre, og hvor vil du se din karakter gå videre?

Daniel Wu: Ja, jeg mener, jeg synes, det ville være interessant at se, ved du, vi ved alle, at hun opretter et team senere, og hun har folk, der hjælper hende undervejs, det ville være sejt at være en integreret del af det hold, for at hjælpe hende. Du ved, en ting jeg kunne lide ved denne film er, at det ikke var den typiske actionfilm, hvor dette er som en skør, seksuel spænding mellem tegnene…

Screen Rant: Jeg elsker det også!

Daniel Wu: Og der var ikke nogen tvunget romantik, og nogle siger måske 'Åh, det er fordi hun er hvid og han er asiat, og de vil ikke se dem kysse', men nej, jeg ser det ikke sådan, jeg se hvad der er fælles mellem disse tegn, de mistede begge deres fædre, ikke? Og de kommer fra to helt forskellige gruppekulturer, de går på denne skøre rejse sammen på grund af det, ikke? Og jeg tror, ​​det er det, der er magtfuldt i deres forhold, ikke noget lort som kærligheds ting, som du prøver at skabe, fordi det er hvad du skal gøre i en actionfilm.

Screen Rant: Jeg er helt enig med dig.

Daniel Wu: Og det var det, jeg syntes var virkelig sejt ved rollen, og jeg tænker i fremtiden, som om det forhold modnes dybere, det er sejt, men jeg tror, ​​det behøver ikke at være en romantik, ved du ikke?

Screen Rant: Og sidste spørgsmål, der foregår mange fan-cast i Marvel Cinematic Universe, og for dig er Namor, ville du være op til Namor? Han er som Aquaman of Marvel. Ville du være klar til en af ​​de store franchise, blockbuster superhelte?

Daniel Wu: Jeg ved det ikke, jeg mener ærligt talt, jeg er lidt superhelt ud. Jeg vil gerne gøre noget, dette slår lidt, ligesom jeg kan lide Deadpool på grund af det, jeg kan godt lide Ant-Man på grund af det, jeg er ikke så stor i de almindelige, så hvis det var en sidekarakter og Jeg kunne faktisk godt lide Benedict Cumberbatch's Doctor Strange, det kunne jeg virkelig godt lide, det var du ved, det var en anden opfattelse af superheltkaraktererne, og jeg tror, ​​at hvis nogen vil lave en oddball, vil jeg finde en oddball-karakter, at ville være mere interessant for mig, så…

Screen Rant: Namor...

Daniel Wu: Ja, OK sejt, jeg ser det op.

Screen Rant: Tak for din tid.